4 ︎︎︎AURIS

Aus Im Magen des Meeres – Stillleben
von Astrid Kaminski

[EN below]

Ein Fahrrad fährt über mir durch den Himmel
Erst ducke ich mich dann wundre ich mich
Als ich aufschaue sehe ich eine Gänseschar
Rotierend im synchronen Flügelschlag

Ich fühle einen Gruß sende ihn hinterher
Seit Tagen habe ich mit niemanden geredet
Außer Meer Vögeln Deichhasen Fundstücken
Hallo hab ich anfangs zur Muschel gesagt

Es fühlte sich an wie eine Kuh anzumuhen
Also schwieg ich fing an zu lauschen und
Merkte wie sich die Ohren unter der Haut
Ausbreiten sich Hörnerven andocken

Und wenn der Atemstrom vorbeistreicht
Resonanzen entstehen tonlose Schwingungen
Wie im Wind zitternde flaumige Federn
Die sensorische Quellcodes aktivieren

Manchmal halte ich den Atem an um
Sinn für Sinn zu ertasten wie das Innere
Von etwas ein Wort ohne Schale ohne
Erscheinung ohne einen Vogel aufzuscheuchen


AURIS

A bicycle rides through the sky
First I bend over ___then I wonder
When I look up ___I see a flock of geese
Rotating in synchronous wing beat

I feel a greeting ___send it towards them
I haven't spoken to anyone in days
Besides sea ___birds ___dike hares___found objects
At the beginning I said hello to the shells

It felt silly like mooing to a cow
So I fell silent___started to listen and
Noticed how ears have been spreading
Under the skin evoking auditory nerves

And when the breath sweeps by
Resonances arise___toneless vibrations
Like downy feathers touched by the wind
Activating sensory source codes

Sometimes I hold my breath___try
To feel sense by sense___like the inside
Of something___a word without a shell
Without appearance___without scaring a bird

(English editing by Tracy Fuad)


Der Foto-Essay- und Lyrikband "Im Magen des Meeres“ von Astrid Kaminski erscheint Anfang 2022 bei Moloko.



© Astrid Kaminski